| Entrée (1/4) | 1 mifana |
| Radical | 2 fana |
| Partie du discours | 3 verbe actif |
| Explications en malgache |
4 Mikombona manao mafana tsara raha vao avy tera-bao mandritra ny tapa-bolana eo [1.1] |
| Explications en anglais |
5 being put to bed to be delivered of a child. Probably from the native custom of keeping a fire burning close to a woman just confined. [1.2] 6 (lit. to keep warm), to rest after having a baby [1.7] |
| Explications en français |
7 (lit, se tenir chaud), prendre du repos et se soigner après avoir mis un enfant au monde [1.8] |
| Morphologie |
|
| Vocabulaire | 12 Santé |
| Analogues | 13 mikomby |
| Entrée (2/4) | 14 mifaña |
| Partie du discours | 15 verbe actif |
| Explications en malgache |
16 mifanenjika [Bara]
[1.78] |
| Entrée (3/4) | 17 mifanà |
| Radical | 18 fana |
| Partie du discours | 19 impératif du verbe actif mifana [Liste complète] |
| Explications en malgache |
20 [1.1] |
| Explications en français |
21 [1.3] 22 préfixe qui traduit les expressions françaises réciproquement, mutuellement, l'un l'autre, les uns les autres, l'un à l'autre, les uns aux autres, et forment des verbes indiquant la réciprocité [1.107] |
| Entrée (4/4) | 23 mifana~ |
| Partie du discours | 24 préfixe [Liste complète] |
| Anagrammes | 25 famany, 26 fanamy, fañamy, 27 fanima, 28 finama, 29 mafina, 30 manafy, 31 manifa, 32 mifaña, mifana~, mifanà, mifana |
| Mis à jour le 2025/10/18 |
|